He kai kai kai i Rakapuō.

Ko te kai kai o Rakapuō e whakaahuatia ana e nga āhuatanga Wīwī, Tiamana, Pehiana hoki. Ko ngā rīhi Typical ko "Judd mat Gaardebounen", he tiu pīni me te bacon, me te "Friture de la Moselle", he ika parai Moselle. E mōhiotia ana hoki a Rakapuō mo ana wāina, otirā ko Riesling me Crémant, he waina kora. He maha nga wharekai tino pai kai te whenua e tuku ana i ēnei me ētahi atu motuhake paetata.

Eine Stadt in Luxemburg.

Judd mat Gaardebounen.

He rīhi tūturu te "Judd mat Gaardebounen" mai i Rakapuō, arā ko nga pīni me te pēke. E kōhuatia ana nga pīni i roto i te wai, a, ka tau ki te pēke, ki nga aniani, ki nga rau kōrapa me te whanga. I te nuinga o te wā e whakaratoa ana te rihi ki nga parareka kua whakaputua me te sauerkraut, ā, e whakaarotia ana ko tētahi o nga rīhi ā iwi o te whenua. He kai pai tēnei mo te hōtoke, ā, he rite tonu te whakarite i nga hararei me nga wā motuhake. Ko tētahi hoki o nga rīhi e kitea ana i roto i nga wharekai maha i Rakapuō.

Schmackhaftes Judd mat Gaardebounen in Luxemburg.

Advertising

Friture de la Moselle.

He rīhi tūturu te "Friture de la Moselle" mai i Rakapuō, he momo ika parai mai i te Moselle. I te nuinga o te wā ka whakaritea tēnei rihi ki nga momo ika rerekē pēnei i te pikeperch, te trout me te kāpi, e haere mai ana i te awa o Moselle i te rawhiti o te whenua. Ka whakatakatia nga ika ki te parāoa, kātahi ka paraitia ki te hinu, e mahi ana i nga parareka kua ngaro, me te sauce pēnei i te hinu. He rīhi kaingākau tērā e kainga ana i te raumati me te kōanga, ā, ko tētahi o ngā rīhi tūturu e kitea ana i roto i ngā wharekai maha me ngā toa ika i Rakapuō.

Köstliche Friture de la Moselle in Luxemburg.

Kniddelen.

Ko "Kniddelen" he rīhi tūturu mai i Rakapuō, he putunga parareka. I hangaia nga putunga parareka i nga parareka kōhua, i nga parareka kua whakaputua, i nga hēki me te parāoa. I te nuinga o te wā e kōhuatia ana rātau i roto i te wai, i te broth rānei, kātahi ka paraitia ki te pata, ki te pae rānei. Ka taea te mahi i ngā mahue hei rīhi taha, hei akoranga matua rānei, i te nuinga o te wā me te sauerkraut, te aniani rānei, ko tētahi o ngā rīhi tino pai, tūturu rānei i Rakapuō, ā, ka kitea i roto i ngā wharekai me ngā kāinga maha.

Leckere Kniddelen in Luxemburg.

Kua Quetscheflued.

Ko "Quetscheflued" tētahi purini tūturu mai i Rakapuō, arā ko ngā paramu, e kiia ana hoki he paramu. I te nuinga o te wā e tunua ana nga paramu ki roto i te parāoa, te pata me te hēki, kātahi ka tau ki te huka me te pukumona. Ka taea hoki te mahi ki te kirīmi, ki te aihikirīmi rānei. He purini kaingākau tērā e kainga ana i te raumati me te ngahuru i te wā e noho ana nga paramu i te wā. Ko tētahi hoki o ngā whakapakū tūturu e kitea ana i roto i nga wharekai me nga wharekai maha i Rakapuō.

Quetscheflued in Luxemburg.

Gromperekichelcher.

Ko "Gromperekichelcher" he parareka parareka, he rihi kaingākau, he rīhi tūturu i Rakapuō. I hangaia rātau i nga parareka mashed, i nga hēki, i te parāoa, i nga aniani, kātahi ka paraitia ki te hinu, ki te pata rānei. Ka taea te mahi a Gromperekichelcher hei rīhi taha, hei akoranga matua rānei, i te nuinga o te wā e whakaritea ana ki te bacon, ki ngā aniani me te tīhi. He rihi kaingākau tērā e kainga ana i roto i nga wharekai me nga whare. I te nuinga o te wā e whakaarotia ana he kai ngāwari, he whakakī kai hoki, ā, he rīhi noa iho tērā e kitea ana i te mākete ia wiki i Rakapuō.

Gromperekichelcher in Luxemburg.

Huesenziwwi.

Ko "Huesenziwwi" he rīhi tūturu mai i Rakapuō, he pīkaokao, he pīkaokao rānei, he manga maha pēnei i te kāreti, te celery me te aniani. I te nuinga o te wā e whakaritea ana i roto i te broth, i te sauce kirīmi rānei, a, he kai pai tērā mo te makariri. He rīhi noa iho e kitea ana i roto i nga wharekai maha i Rakapuō, ā, he rite tonu te whakarite i nga hararei me ngā wā motuhake. He kai tino pai tēnei i waenganui i nga tangata whenua, a, he rīhi tūturu hoki tērā e heke iho ana i tētahi whakatupuranga ki tētahi whakatipuranga.

Köstliches Huesenziwwi in Luxemburg.

Bouneschlupp.

Ko "Bouneschlupp" tētahi rīhi tūturu mai i Rakapuō, he pīni kākāriki me ngā parareka. Ko nga pīni kākāriki e kōhuatia ana i roto i te wai, a, ka tau ki nga aniani, ki nga rau kōrapa me te whanga. I te nuinga o te wā e tapahia ana nga parareka ki roto i nga wāhanga iti, a, ka tunua tahitia ki nga pīni. I te nuinga o te wā e mahi ana ki te pēke, ki te tōtiti rānei, ā, e whakaarotia ana ko tētahi o nga rīhi ā iwi o te whenua. He kai pai tēnei mo te hōtoke, ā, he rite tonu te whakarite i nga hararei me nga wā motuhake. He rīhi noa iho tērā e kitea ana i roto i nga wharekai maha i Rakapuō, ā, he rīhi tūturu hoki e heke iho ana i tētahi whakatupuranga ki tētahi whakatipuranga.

Grüne Bohnen die in Luxemburg für Bouneschlupp verwendet werden.

Wine.

E mōhiotia ana a Rakapuō mo ana wāina, otirā ko Riesling me Crémant. Ko te Riesling tētahi o ngā momo karepe tino tipu i te whenua, ā, he rite tonu te tukunga hei waina maroke, he āhua maroke rānei. He waina kora a Crémant de Rakapuō, he rite tonu te hanga i te champagne, engari i hangaia mai i ngā karepe paetata pēnei i Riesling, Pinot Blanc me Chardonnay. Tērā anō ētahi atu momo waina paetata pēnei i Pinot Noir, Elbling, Auxerrois me Müller-Thurgau. He maha hoki nga wāina me nga wāina o Rakapuō e pōhiri ana i nga manuhiri ki te whakamātau me te hoko i a rātau wāina.

Weintrauben aus dem Weinanbaugebiet in Luxemburg.

He reka.

He tikanga taunaki to Rakapuō mo nga reka me nga whakapakū. Ko ētahi reka rongonui, rongonui hoki mai i Rakapuō ko:

"Péche Mel": He hua rākau whakairo, i te nuinga o te wā i hangaia ki te āhua o nga pōro iti, o nga poro rānei, i hangaia mai i nga paramu.
"Gâteaux Luxembourgeois": He momo keke kī tonu i te tiokorete, i te kirīmi me te paramu.
"Quetscheflued": He purini i hangaia mai i nga paramu, i te nuinga o te wā e mahi ana ki te kirīmi.
"Fée-s de la Forêt": He momo pae tiokorete, i te nuinga o te wā i hangaia ki te āhua o te harore, kī tonu i te nati, i nga hua rākau rānei.
"Kachkeis": He momo aihikirīmi e hangaia nuitia ana i te miraka me te kirīmi, ā, e wātea ana i roto i ētahi atu pūkohu pēnei i te tiokorete, te vaniilla me te rōpere.
He maha hoki nga toa me nga toa pūkaha i Rakapuō e tuku ana i ēnei me ētahi atu reka paetata. Ko ētahi o ēnei reka he koha noa iho hai mau i a koe hai tino pai mo te toro atu ki Rakapuō.

Péche Mel in Luxemburg.

Peer.

He roa te tikanga o Rakapuō mo te pia, ā, e mōhiotia ana mō ōna momo pia rerekē. Ko ētahi pia rongonui, rongonui hoki mai i Rakapuō ko:

"Bofferding": He pire i hangā e te Brasserie Bofferding i Bascharage.
"Diekirch": He Pilsener i hangaia e te Brasserie Haimona i Diekirch.
"Mousel": He pilsener i hangaia e te Brasserie Mousel i Remich.
"Béierhaascht": He momo pia i hangaia ki te mīere, a, i hangaia e te Brasserie Haimona i Diekirch.
He maha hoki nga kaimahi me nga kāri pia o Rakapuō e pōhiri ana i nga manuhiri ki te ngahau me te hoko i o rātau pia. He maha hoki nga pae me nga pubs i te whenua e whakahere ana i tētahi tīpakonga whānui o nga pia paetata, o te ao whānui hoki. I te nuinga o te wā he tino kounga nga pia Rakapupirihi, ā, he maha hoki nga hākari pia me ngā takahanga e tū ana puta noa i te tau.

Erfrischendes Bier in Luxemburg.